- Jun 22 Sun 2014 17:26
-
【ラブライブ】未命名<一>。 のぞえり+穂乃果ちゃん(6才)。
- Jun 22 Sun 2014 16:13
-
【ラブライブ】てもでもの涙。後續之生理反應。 のぞえり。
這篇文章受密碼保護,請輸入密碼後查看內容。
- Jun 21 Sat 2014 16:52
-
【ラブライブ】あさ桑是笨蛋OAQ。 のぞえり。
- Jun 19 Thu 2014 00:45
-
【ラブライブ】貓貓:『今天的我好無趣,只想到『眼藥水』』。 のぞえり。
標題是貓貓取的o wo/有問題找她。
「呼…」
輕微的哈出口氣,繪里有些焦躁的用兩指揉了揉眉間,只是不適並沒有舒緩,「えりち?」左前方書寫的聲音停了下來,順著來源看去,希正略帶擔心的望著自己。
「呼…」
輕微的哈出口氣,繪里有些焦躁的用兩指揉了揉眉間,只是不適並沒有舒緩,「えりち?」左前方書寫的聲音停了下來,順著來源看去,希正略帶擔心的望著自己。
- Jun 15 Sun 2014 23:07
-
【ラブライブ】茶桑:『啊啊啊啊啊汪桑!』。 のぞえり。
- Jun 14 Sat 2014 22:12
-
近近近態,噗浪刪友部分。
- Jun 10 Tue 2014 22:27
-
【ラブライブ】放羊的孩子。 のぞえり。
『 』,笑著的說著、換來他人的關心,一次、兩次,三次四次,往往在說出這句話時,最初都會得到不同人的關懷善意──『 』裝作不在乎的笑著,伴隨著調皮的聳肩,無辜的眨眼使對方露出好沒好氣的笑容,眸中的溫色透入體內。
- Jun 09 Mon 2014 02:50
-
【ラブライブ】溢。 のぞえり。
比印象中還要憔悴、比記憶中還要消瘦些,明明是正面迎來、那人卻彷彿沒有見到自己的模樣,僅僅只是在她開口喊她時、露出一臉困惑與不解的模樣,而後才像是想起來似的、兩眼撐開地表示訝異,『啊…該不會是、絢瀨さん?』
- Jun 02 Mon 2014 00:39
-
【ラブライブ】永恆的夏季。 のぞえり。
「っ…、」回到學生會室、瞧見的便是那人趴伏在桌上的模樣,繪里望了眼希的方向,有些遲疑的將門闔緊,想了想、又是鎖上,「…希?」
早在鎖門的落音傳出時,便把臉朝著她的方向看來的希比往常還要沒有精神,她懶洋洋的又於自己的手臂上蹭了蹭,發出難耐的低鳴聲,「えりち~~好熱~~」就像是個孩子的兩腳踏擊著地面,仔細看,這人的領結早就解了開來。
「見れば分かるわ。」
- Jun 01 Sun 2014 17:32
-
【ラブライブ】てもでもの涙。後續之化去。 のぞえり。
- Jun 01 Sun 2014 04:46
-
【ラブライブ】先來後到(下)。 のぞえり+少許のぞにこ。性轉BG。
- May 29 Thu 2014 00:43
-
【ラブライブ】幸運鉛筆。 のぞえり。